Perspective of Truth

As part of my journey in life to find only the truth of things, I have recently undertaken many hours of research to attempt to find the most accurate English translation of The Holy Bible from the original Hebrew, Greek, and Aramaic. Shockingly, what I have found, is there are literally ZERO modern English translations that are accurate enough to be trusted. Including the present day King James Version printings. (Also known as English standard text or standard English text.) Quickly I saw that either by direct intent, simple change of language over time, or accidental mistake, the version of The Holy Bible as it exists in the present day, is a pale comparison to the original texts, and at times the modern translations can even be completely lacking parts of, or reverse meanings of, several passages... as compared to the original correct sources.

Most people don't want to become a scholar and study the original correct source material (Which in my opinion is still a good thing to do to make certain the avoidance of deception or change to the doctrines as a result of previously mentioned translation issues.) but the good news regarding that is, it is not required of you to do so. God makes the Word available to all nations and to all peoples, so as long as you study a version one can call accurate (With sufficient scholarly work behind it to justify the statement of said works being called 'accurate' as compared to the original divinely inspired texts.) your eyes shall be opened and the Truth will not be hidden from you in secret places or behind the obscure words of those languages few understand. Again, it should be noted that this still requires the accuracy of a translation to be correctly carried out; with no change to the doctrine, context of the words, or meaning behind the testimony of the original texts. 

So therefor, based on the research done, I did eventually discover the best options we still have left; at least the ones available in English. They are: 'The Holy Bible - Authorized King James Version - Pure Cambridge Edition (circa year 1900 ONLY) / and also the original first King James edition of The Holy Bible from 1611. Though the latter has many text errors as a result of printing technology limits of the day, and the simple limitations of humans to use said methods of printing without making mistakes. Additionally, English was still a rather newish language at the time so some words and spellings no longer exist as they were dropped from use after 1611. (A few words from then even have a reversed meaning today.) So if you go with the 1611 first edition, have an unabridged dictionary handy for the more obscure words, and be on the lookout for odd spellings of other words and some typos. (Not that hard to do.)

The Pure Cambridge Edition fixes all of these problems however. (With no contextual changes to the text.) In fact, this is the reason the Pure Cambridge Edition was created, to complete a pure edition 1611 with no errors as mentioned. The PCE takes into account many printer errors from the 1611 to 1769 editions of the King James Bible, and removes these errors using the correct and original Hebrew, Greek, and Aramaic sources to compare to each previous edition, and then to the original sources again to confirm. It also balances out various spellings and word usage in a way that does not alter the meaning or context (Unlike modern translations which don't hold to this rule and some verses end up meaning other things not contained in the original context.) The PCE only updates to another word or spelling for the translated English word if and when the one previously used no longer exists in that form.)

Furthermore, regarding leaving in some words that many call 'antiquated'; these words are left intact in the PCE to maintain a proper pure form. Some examples: you have to leave words like 'thy', 'thine', 'ye', and the like in English translations to correctly transplant over the original context language meaning over into English. The 'th' words maintain a singular form statement or context, and the 'y' words maintain the plural form statement or context. If you modernize these words, you remove context and meaning much of the time. Such as when people are being spoken to in singular or plural form, or in context of 'he', 'she', 'it', etc. (Most modern translations alter these words, and as a result, in some verses, improperly change the entire meaning of the context in regards to who is being spoken to or about, and how statements are being directed to them with the words surrounding the word that gets changed to an incorrect replacement, such as he/she/you/your/them/they/our/etc.) 

Can one still buy a proper English translation of The Holy Bible? Yes you can still find and purchase both above versions, but they are rare. There are about 500 different translations of the Holy Bible in total (yes that many) many are very close to accurate, some are slight edits to avoid copyright license fees, some are edits to make them more understandable for younger readers, some are directed at specific groups with slight edits (women readers, african american readers, etc) and a few are altered by specific churches to take out bits they didn't like in there. As mentioned above ( 'The Holy Bible - Authorized King James Version - Pure Cambridge Edition (circa year 1900 ONLY) / and also the original first King James edition of The Holy Bible from 1611.) these are the two suggested by me as being the most accurate available in English. 

Details on these: The Pure Cambridge Edition officially went out of print in about 1960, but there are a couple publishers that still produce Bibles with the text of the PCE today... however, finding one that is still using the proper (circa 1900) text can be problematic. Regarding the original King James 1611 first edition, there are facsimiles available. You don't have to spend half a million dollars for an original 1611. The free PDFs of both are easily found to read as well, or can be used to print your own book yourself. (You can also take the PDF to an office service store that prints materials and most of them can create a full book for you, using the original text from the PDF. Some can even make complex covers and bind them... for a cost.)

In closing, this was a fascinating experience to learn from. To see just how much time can change even the most important of things, and how it's far too easy to assume that because something is newer, it is more correct. This is a very dangerous mode of thinking, on many levels. Even the Bible warns of this exact thing, but the Word was in heaven before any book of divinely inspired texts were written or printed on earth below. Truth of the Word shall remain forever unchanged and pure. The best we can do as flawed human beings, is to study to the best of our ability, the divinely inspired texts (or accurate translations of) provided to us, and keep always in our heart and mind... God resides within us, the very breath of our life and soul, and if we accept that, this shall in turn not allow us to be deceived. The human soul knows at its core, when it beholds truth. Be careful and seek only those things which are true, and do not be deceived by the temptations of the new age.

Additional Information, Files, and Resources

  • KJV Drill-Pew Bible Copyright 2014 Holman Bible Publishers
This is an Authorized King James Version that uses the Pure Cambridge Edition text, circa year 1900. (As of the time of this blog post, it is available for purchase from many locations.)

ISBN: 978-1-5864-0944-9 (Pew Bible: Black hardcover)
ISBN: 978-1-5864-0943-2 (Pew Bible: Blue hardcover)
ISBN: 978-1-5864-0942-5 (Pew Bible: Maroon hardcover)
ISBN: 978-1-5864-0945-6 (Drill Bible: hardcover)

  • Electronic Text Versions
Here are links to read the Authorized King James Version / Pure Cambridge Edition online. 

The Holy Bible <--| (Online version with multiple available formats to download.)

The Holy Bible <--| (Direct download of PDF version from this site.)

The final form of the King James Bible is the Pure Cambridge Edition (circa 1900), which conforms to the following:

1. “or Sheba” not “and Sheba” in Joshua 19:2
2. “sin” not “sins” in 2 Chronicles 33:19
3. “Spirit of God” not “spirit of God” in Job 33:4
4. “whom ye” not “whom he” in Jeremiah 34:16
5. “Spirit of God” not “spirit of God” in Ezekiel 11:24
6. “flieth” not “fleeth” in Nahum 3:16
7. “Spirit” not “spirit” in Matthew 4:1
8. “further” not “farther” in Matthew 26:39
9. “bewrayeth” not “betrayeth” in Matthew 26:73
10. “Spirit” not “spirit” in Mark 1:12
11. “spirit” not “Spirit” in Acts 11:28
12. “spirit” not “Spirit” in 1 John 5:8

Additionally: “Geba” not “Gaba” in Ezra 2:26